Our Destiny is Paradise

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


 نصیب ماست بهشت ای خداشناس برو 
 که مستحق کرامت گناه کارانند 

Meaning:
 It is our destiny to be in Paradise, oh theologian, shoo away! 
Indeed it is the sinners who deserve God's generosity.  
  
Language:

Persian/Farsi


Transliteration:
Naseeb-e Maa Ast Behisht, Ae Khuda Shanas BRoo
 Ki Mustahiq e Keramat Gunah kaaraanand 

Video/Audio:





Brief Explanation:

The Mercy of the Benevolent Lord will manifest itself on the one who is most needy, and according to Hafez, who else is more needy as compared to the sinners? Khuda Shanas, translated as Theologian, could also mean anyone who claims to know God by heart, or claims to speak on behalf of God and makes salvation as an exclusive right to those who follow them.

Background:


As is often the case of friends of God, Hafez was targeted for being anti-religion due to a lack of understanding, and even lack of effort in understanding of what he was all about.  He did not go against those who condemned him, but rather went along a different paradigm altogether.  

His is a thought process that accepts human imperfections and propensity to sin, but argues in favor of the the principle of God’s unlimited forgiveness and leniency (since in Islam, God is, first and foremost, “Benevolent” and “Merciful”).  His argument revolves around manifestation of this Mercy, and who else but the (repenting) sinners who will be the recipient of such Mercy. This is of course in line with a tradition of the Prophet ﷺ which can be seen here:

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفِهْرِيُّ - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّكُمْ لَمْ تَكُنْ لَكُمْ ذُنُوبٌ يَغْفِرُهَا اللَّهُ لَكُمْ لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ لَهُمْ ذُنُوبٌ يَغْفِرُهَا لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏



Abu Ayyub Ansari reported that Allah's Messenger (ﷺ) said:

If you were not to commit sins, Allah would have swept you out of existence and would have replaced you by another people who have committed sin, and then asked forgiveness from Allah, and He would have granted them pardon.




Comments

Post a Comment

Thank you for choosing to comment.

Popular posts from this blog

Shoo Away

Do not sully his name

The foundational brick