Posts

Showing posts from November, 2020

Praising one who is beyond mortal praise

Image
      بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ   أَرَى كُلَّ مَدْحٍ فِي النَّبيِّ  مُقَصِّرًا  وإِنْ بَـالَغَ الْمُثْنِي عَلَيْـهِ وَأَكْثَرَا إذَا اللهُ أَثْنَى في الكِتَابِ المُنَـزَّل  عَلَيْهِ، فَمَا مِقْدَارُ ما  يَمْدَحُ الوَرَى Variant:      أَرَى كُلَّ مَدْحٍ فِي النَّبيِّ  مُقَصِّرًا  وإِنْ بَـالَغَ الْمُثْنِي عَلَيْـهِ وَأَكْثَرَا إذَا اللهُ أَثْنَى بِالَذي هُوَ أهلُهُ  عَلَيْهِ، فَمَا مِقْدَارُ ما  يَمْدَحُ الوَرَى   Meaning:        I think all praise of the Prophet ﷺ falls short     even if the exalter reaches the pinnacle of eulogy or surpasses it     (for) if God has praised him ﷺ in His revealed Book     What is the worth (by comparison) of praise by mortals?  Meaning of variant:        I think all praise of the Prophet ﷺ falls short     even if the exalter reaches the pinnacle of eulogy or surpasses it     (for) if God has praised himﷺ with what he is worthy of     What is the worth (by comparison) of praise by mortals?  Language: Arabic Transliteration:   ara kulla madhin

Do not sully his name

Image
    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ    چون بنام مصطفی خوانم درود  از خجالت آب می گردد وجود   عشق میگوید که ای محکوم غیر  سینهٔ تو از بتان مانند دیر   تا نداری از محمد رنگ و بو   از درود خود میالا نام او Meaning:   Whenever I recite durood(salawat) in the name of Mustafa ﷺ, shame pervades my entire existence  (it is as if) Love says (to me): “O slave of others, your breast is full of idols, much like a temple    So long as you are devoid of the fragrance and the hue of Muhammad ﷺ do not pollute his name by your (empty) salutations. Language: Persian/Farsi Transliteration: choon bnaame Mustafa khwanam darood Az khajalat Aab mi gardad wujood Ishq migoyad ki ae mehkoome ghair Seenae tu az butan manand dair ta nadaree az Muhammad Rang o bu Az daroode khud mayaala naame oo   Video/Audio: Brief Explanation: Our hearts should be devoid of worldly objects if we truly love the Prophet ﷺ and we should not merely pay lip service towards the teachings of Islam, but rather embody them and pers

Beyond my ability

Image
  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ    حُسنِ تو فُزون است ز بینایی من رازِ تو برون است ز دانایی من در عشقِ تو انبُه است تنهایی من در وصفِ تو عجْز است توانایی من Meaning:   Your Beauty transcends my vision Your Secret is unfathomable to my understanding My singleness abounds with your Love To describe Your Attributes is beyond my capability Language: Persian/Farsi Transliteration: husne tu fuzoon ast zi beenai man raaze tu baroon ast zi daanai man dar ishqe tu anbuh ast tanhai man dar wasfe tu ajz ast tawanai man   Video/Audio: Brief Explanation: In his treatise  Sawāniḥ  (Inspirations), which is one of the earliest extant treatises on Sufism,  Ahmad Ghazali  describes the relationship of the finite man with the Infinite Lord as inaccessibility due to inability and helplessness, and yet indicates that it is fulfilling by itself in no small part as is more than abundant for the finite man. In our singleness, there is no room for anything else. Background: Before quoting this verse, t