Every nation is on the right path
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
هر قوم راست راهي، ديني و قبله گاهي
ما قبله راست كرديم ،بر سمت كج كلاهي
Every nation is on the right path, towards their respective Qiblahs, to which they turnI have straightened my Qiblah in the direction of your tilted cap
Language:
Persian/Farsi
Transliteration:
Har qaum raast raahay, deen-e wa qibla gaahayMaa qibla raast kardaym, bar samt kaj kulaahay.
Video/Audio:
Brief Explanation:
God has given guidance to every nation, and as long as they are consistent on that guidance and tradition then that means they are on the right path.
Background:
Amir Hasan 'Ala' Sijzi Dehlawi, a disciple of beloved of God (mehboob-e-ilahi), Shaykh Nizamuddin Auliya (may Allah be pleased with him), writes about a conversation between the shaykh and his favorite disciple, Amir Khusrau (may Allah be pleased with him), enshrined in verse form in his compilation of poems.
The two were making ritual ablutions (wudhu') by the river one early morning, and a group of Hindu ascetics (sadhu) came by for their morning bath and prayers. During ablution, it is pertinent to note that the shaykh had pushed his cap back so it was tilted. Amir Khusrau, upon seeing the sadhus was thinking to himself, saddened by the fact that they were unbelievers, and thus misguided. The shaykh felt his misgivings, and uttered a statement, which came to be the defining statement of Sufi Muslim creed in South Asia:
هر قوم راست راهي، ديني و قبله گاهي
Every nation is on the right path, towards their respective Qiblahs, to which they turn
Embarrassed by the fact that his thoughts were read by the shaykh, as well as by the spontaneous correction, Amir Khusrau was humbled, amazed and immediately rectified his mistake by responding:
ما قبله راست كرديم ،بر سمت كج كلاهي
I have straightened my Qiblah in the direction of your tilted cap
Comments
Post a Comment
Thank you for choosing to comment.