Where else should I go?
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
تو کریم مطلق و من گدا
چه کنی جز اینکه بخوانیام
Meaning:در دیگری بنما که من
به کجا روم چو برانیام
You are the Epitome of Generosity and I am a beggar
What else can You do but invite me to Your door?
Or show me another door that I can head for
That I can go to, if you shoo me away
Language:
Persian/Farsi
Transliteration:
Tu Kareem-e-Mutlaq wa Man GadaChe Kunee Juz Een Ki Bkhwaani AmDare Deegar-e BNuma ke ManBKuja Rawam Choon Barani Am
Video/Audio:
Brief Explanation:
A true believer is a devout worshipper and knows his/relationship with a Benevolent and Generous Lord, and does not wish to go anywhere else except stay at the door of his Beloved.
Background:
This couplet by Mirza Abdul Qadir Bedil is a prayer, and at the same time a declaration of humility and faithfulness, while appealing to the Generosity of the Beloved.
Comments
Post a Comment
Thank you for choosing to comment.